In mijn hart
straalt de kracht van de zon.
In mijn ziel
werkt de warmte van de wereld.

Ik wil ademen
de kracht van de zon,

ik wil voelen
de warmte van de wereld.

Zonnekracht vervult mij,
Warmte van de wereld doordringt mij.

Rudolf Steiner
In mijn hart straalt de kracht van de zon

Verzorging van de verhouding tot het licht en tot de zon - vertaling: Jelle van der Schuit

In meinem Herzen
Strahlt die Kraft der Sonne
In meiner Seele
Wirkt die Wärme der Welt.

Ich will atmen
Die Kraft der Sonne

Ich will fühlen
Die Wärme der Welt.

Sonnenkraft erfühlt mich
Wärme der Welt durchdringt mich.

Rudolf Steiner
In meinem Herzen strahlt die Kraft der Sonne

Für Simonne Rihouët-Coroze - Paris, Juni 1924

delen op Facebookdelen via Twitterdoorsturen per mail