![](/nav/abc/kop400.gif)
Ik zou ieder mens,
Uit de geest van de kosmos willen ontsteken,
Opdat hij tot vlam wordt
En vol vuur de aard
Van zijn wezen ontplooit. -
De anderen, zij zouden
Uit het water van de kosmos willen nemen,
Wat de vlammen dooft
En waterig al het worden
In het innerlijk verlamt. -
O vreugde, als de mensenvlam
Fel brandt, ook wanneer zij in rust is!
O treurnis, als het mensenwezen
Beknot wordt waar het werkzaam zou willen zijn.
Rudolf Steiner
Ik zou ieder mens
1925, uit een nagelaten notitieboek
![](/nav/abc/voet400.gif)
![](/nav/abc/kop400.gif)
Ich möchte jeden Menschen
Aus des Kosmos' Geist entzünden,
Daß er Flamme werde
Und feurig seines Wesens
Wesen entfalte. -
Die Andern, sie möchten
Aus des Kosmos' Wasser nehmen,
Was die Flammen verlöscht
Und wässrig alles Wesen
Im Innern lähmt. -
O Freude, wenn die Menschenflamme
Lodert auch da wo sie ruht!
O Bitternis, wenn das Menschending
Gebunden wird da, wo es regsam sein möchte.
Rudolf Steiner
Ich möchte jeden Menschen
Notizblatt 1925, aus der Zeit des Krankenlagers
![](/nav/abc/voet400.gif)