Ich schau’ in die Sternenwelt —
Ich verstehe der Sterne Glanz,
Wenn ich in ihm schauen kann
Gottes weisheitvolles Weltenlenken.
Ich schau’ ins eigne Herz —
Ich verstehe des Herzens Schlag,
Wenn ich in ihm spüren kann
Gottes gütevolles Menschenlenken.
Ich verstehe nichts vom Sternenglanz
Und auch nichts vom Herzensschlag,
Wenn ich Gott nicht schau’ und spüre.
Und Gott hat meine Seele
Geführt in dieses Leben;
Er wird sie führen zu immer neuen Leben:
So sagt, wer richtig denken kann.
Und jedes Jahr, das man weiter lebt,
Spricht mehr von Gott und Seelenewigkeit.

Rudolf Steiner
Ich schau' in die Sternenwelt

Ik zie in de sterrenwereld -
ik begrijp de glans van de sterren,
wanneer ik daarin zie
Gods wijze leiden van de wereld.
Ik zie in mijn eigen hart -
ik begrijp het kloppen van het hart,
wanneer ik daarin voel
Gods goede leiden van de mens.
Ik begrijp niets van de sterrenglans
en ook niets van het hartkloppen,
wanneer ik God niet zie en voel.
En God heeft mijn ziel
geleid tot in dit leven;
Hij zal haar leiden tot steeds nieuwe levens:
zo zegt wie waarlijk denken kan.
En ieder volgend levensjaar
spreekt meer van God en zieleneeuwigheid.

Rudolf Steiner
Ik zie in de sterrenwereld

delen op Facebookdelen via Twitterdoorsturen per mail